2014年1月27日月曜日

語学力 「練習」 1

今日から練習問題スタイルで

今まで説明してきたものを


実際に使ってみてもらいたい


と思います




最初なので、やり方を含めて説明しながら

書いていこうと思います




まず演習として

自分にあった文書を選びます


このブログでは、

以前、紹介したVOAから

参考文章を選んでいこうと思います


そのうち、他のものもイロイロと紹介していく予定です



では始めていきます



まず、今回選んだ文章は


Extreme Cold Freezes Much of United States


レベル1の 海外ではやさしい文章とされているレベルものです


「海外では」という点に注目いただいた方は、

なかなか知識豊富な方と思います
その理由は後ほど



では、実際に文章を一部ここに引用して

それを私が直訳します。


直訳なので日本語として不自然な部分がありますが
日本語と英語をすり合わせるためです



Extreme Cold Freezes Much of United States
極度の寒気が合衆国のほとんどを凍結させる


From VOA Learning English, this is In the News.
VOA学習英語からこちらはインザニュースです


A weather system known as a polar vortex brought dangerously cold weather to large parts of the United States this week.
ある極渦として知られるある気象系は今週合衆国の大部分危険なまでに寒波をもたらした



A polar vortex is a cold, thick low pressure system.
ひとつの極渦はひとつの冷たく厚い低気圧です


The air turns counter-clockwise when on the move.
その大気は(それが)その移動状態のとき、反時計回りに回転します


The polar vortex started up in Canada.
その極渦はカナダの中で起こりました

(VoAより引用)




文章構造の、違いと類似点がわかりやすいように

色分けしてあります


こうすると分かると思いますが、

直訳では省略することなく単語ごとに訳しています。

こうすることで、英語を日本語で理解しやすいようにしています。




ところどころ日本語がおかしいところがあると思いますが、

英文がどうやって構成されているかのニュアンスが伝わると思います。

私が翻訳を行うときは、まずこの作業を脳内で行ってから

適切な日本語に訳していきます



今日はここまでです。

次回は、今回使用した文章と直訳について

詳しい説明をします



今回も
ここまで読んでいただいて
ありがとうございます

0 件のコメント:

コメントを投稿